ESTATUTO ENMARCADO DEL PUEBLO RROM
DENTRO DE LA UNIÓN EUROPEA
Un documento redactado por la Red de Activistas Rrom
en Asuntos Jurídicos y Políticos (RANELPI)
Aunque al principio fue preparado para ser presentado ante la Unión Europea, este documento sirve, sin embargo, cómo una guía útil para todas las autoridades nacionales y internacionales en Europa; además, llega en el momento adecuado. En efecto, estamos en un momento decisivo en el proceso europeo: entre las OIGs (OSCE, CoE y UE), hay ahora una cierta conciencia de que se tiene que tener en cuenta y tratar de una manera eficaz los asuntos del pueblo rrom.
En este contexto, el proyecto del Estatuto Enmarcado del pueblo rrom dentro de la Unión Europea—preparado hace ocho años por una red de activistas rrom y no rrom y examinado por especialistas en derecho internacional—sirve como una contribución interna. Lo que tiene principalmente el documento es el tratamiento del pueblo rrom como un componente importante de la realidad europea, es decir, como ciudadanos y miembros activos dentro de esta realidad.
Aunque la mayor parte de las opiniones que se encuentran abajo ya han sido adoptadas en las prácticas de muchos estados europeos, el objetivo de este documento es darles a esas opiniones una forma jurídica para: facilitar relaciones y conversaciones entre parejas; disminuir el riesgo de una regresión a prácticas antiguas menos favorables para el pueblo rrom; y promover una armonización razonable de prácticas políticas dirigidas al pueblo rrom dentro de la Unión Europea.
PARTE UNO: PRINCIPIOS GENERALES
Capítulo 1 – Definiciones
§ 1 – Identidades nacionales en Europa
§ 2 – Ciudadanos y residentes
§ 3 – Identidades nacionales y naciones destacadas
§ 4 – Armonía entre los componentes nacionales
Capítulo 2: La identidad nacional rrom
§ 1 Identidades nacionales sin su proprio territorio compacto
§ 2 – Entrada en la Unión Europea por identidades nacionales sin territorio compacto
§ 3 – El concepto de “gitano” y “Tzigane/Zigeuner”
§ 4 – Como se define el pueblo rrom
§ 5 – Como NO se define el pueblo rrom
§ 6 La nación rrom dentro de la Unión Europea
§ 7 Los conceptos de rrom, sinto y caló
§ 8 Solidaridades transversales
Capítulo 3 – La nación de la identidad mezclada.
§ 1 — Identidad personal compleja y flexible
§ 2 – Identidades nacionales complejas y flexibles
§ 3 – Gnossodiversidad
§ 4 – Sinergias y conflictos entre sistemas culturales
SEGUNDA PARTE: RESOLUCIONES ESPECIFÍCAS DE ACCIÓN
Capítulo 5 – Educación e Investigación
§ 1 – Aprender a conocerse y respetarse
§ 2 – La educación específica de los jóvenes rrom
§ 3 – Condiciones de vida
§ 4 – La preparación de esquemas didácticos
§ 5 Investigaciones
§ 6 – Apoyo financiero
Capítulo 6 – La emigración
§ 1 – El derecho a la emigración
§ 2 – El derecho a aparcar
§ 3 – El derecho al reconocimiento de alojamiento migratorio como domicilio
§ 4 – El derecho a aparcar en zonas privadas
§ 5 – El derecho a dejar de ser migratorio
§ 6 – La responsabilidad de las autoridades de respetar estos derechos
Capítulo 7 – Solicitantes de asilo político, refugiados y emigrantes
§ 1 – La emigración y la solicitud del asilo político
§ 2 – Las causas y el carácter político del exilio
§ 3 – Cómo enfrentarse al problema desde la raíz
§ 4 – El discernimiento y la objetividad: entendiendo el asilo político
§ 5 – Valorizar la contribución profesional de refugiados, solicitantes de asilo político y emigrantes
§ 6 – La libertad de elegir
§ 7 – Casos especiales (la ex Yugoslavia)
§ 8 – Valorar la seguridad de países con respecto al pueblo rrom
§ 9 – La desterritorialización de crímenes racistas (cf. Leuwen documento, 1998 Sección 3, art. 15)
§ 10 – Ayudar a mujeres, niños y personas discapacitadas que pertenecen al pueblo rrom
§ 11 – La integración de refugiados y emigrantes
§ 12 – Reavivar pueblos desiertos dentro de la Unión Europea
Capítulo 8 – Políticas generales de la Unión Europea con respecto al pueblo rrom
§ 1 – La observación de la situación del pueblo rrom
§ 2 – Condiciones de entrada
§ 3– La cooperación
§ 4 – La educación, contactos e intercambios
Capítulo 9 – La vida intelectual
§ 1 – Conocimiento y documentación
§ 2 – Lengua Rromaní
§ 3 – El estudio del racismo
§ 4 – Financiación
§ 5 – Tratamiento igual
Capítulo 10 – Trabajo, viviendas, higiene y salud
§ 1 – Trabajo y entorno
§ 2 – Viviendas, higiene y salud
§ 3 – Apoyo financiero
Capítulo 11 – Representatividad, participación y autoridad
§ 1 – Representación actual
§ 2 – La Unión Rrom Internacional
§ 3 – La evolución de personas y organismos representativos
§ 4 – Cualidades de los representantes; mapa electoral
§ 5 – La primacía de la acción y participación sobre la representación
§ 6 – El derecho consuetudinario
§ 7 – La igualdad de género
Capítulo 12 – Símbolos, colores, etc.
§ 1 – La bandera rrom (barǎx)
§ 2 – Colores simbólicos
§ 3 – El himno rrom
El pueblo rrom ha sido un elemento constituyente de Europa por más de seis siglos, un período durante el cual ha traído continuamente al continente contribuciones valiosas pero a menudo ignoradas: contribuciones humanas, materiales, artísticas, económicas, militares y morales. Con el comienzo del siglo XXI, aprovechándose del patrimonio de siglos anteriores (evoluciones históricas y culturales, persecuciones, descubrimientos científicos, etc.) y de los los principios de la Declaración Universal de Derechos Humanos—derechos explícitamente reconocidos como universales—el deseo del pueblo rrom es establecer su posición dentro de la Unión Europea a través de formar parte integrante de un proceso firmemente afirmativo dirigido a la integración social, los derechos iguales, el rechazo de la exclusión, y respeto mutuo por todas las identidades y estructuras representadas en Europa. Por consiguiente, es aconsejable que la Unión Europea, todos sus estados miembros y los estados al punto de entrar en la Unión, reconozcan oficialmente este Estatuto Enmarcado, y que cada uno adopte los principios generales y las resoluciones específicas que se encuentran en el Estatuto con el fin de definir mejor la posición del pueblo rrom dentro de su espacio jurídico.
La Unión Europea reconoce la existencia en todos los territorios de sus miembros estados varias identidades nacionales que se entrelazan y que se enriquecen;
a) Es obvio que hay 27 identidades que se corresponden con los 27 estados nación, a los que los ciudadanos están vinculados, no sólo de una forma administrativa, sino de una manera emocional, cultural, y espiritual;
b) También existen otras identidades que no se corresponden con las fronteras físicas de los estados nación, a las cuales personas se sienten vinculadas por motivos emocionales, culturales, y espirituales. Además, en varios estados, estas comunidades, o identidades, se materializan de una forma administrativa (comunidades autónomas, nacionalidades, generalitats, etc.);
c) Entre estas identidades que no se corresponden con las fronteras físicas de los estados nación, hay algunas que se encuentran dentro de un territorio compacto, en el que las personas afiliadas a la identidad determinada forman una parte importante, o incluso la mayor parte, de la población total en un área de varios municipios. Otras identidades no se corresponden con ningún territorio compacto, donde ningún área es más grande que un municipio, en el que las personas afiliadas a la identidad determinada forman una parte importante de la población;
d) Entre las poblaciones afiliadas a las identidades con ningún territorio compacto, hay algunas que son diásporas de identidades que efectivamente tienen un territorio compacto encontrándose o en Europa o fuera de Europa. Hay otras poblaciones, sin embargo, que no tienen tal referencia, es decir, que no tienen ningún territorio compacto por ningún lado;
e) Entre las poblaciones del segundo grupo, algunas tienen un estilo de vida parcialmente migratorio, mientras que otras están completamente sedentarias.
Los estados nación se juntan en una administración y en una comunidad de beneficio material y moral no sólo para sus ciudadanos sino también para sus residentes, que están estrechamente conectados con los ciudadanos a través de actividades profesionales y sociales.
En el caso de las naciones destacadas, la identidad nacional del estado nación se corresponde con la identidad de la nación destacada determinada. Cuando el estado consta de varias naciones [con]federadas, todas las identidades específicas son parcialmente distintas de la identidad de la [con]federación, es decir, ninguna es igual que ella. Al mismo tiempo, todas las identidades específicas comparten provechos materiales y morales.
En una situación normal y en un contexto político justo, no hay ningún conflicto de intereses entre el estado nación y sus varias identidades nacionales, sino que sus intereses convergen y se complementan entre si. Tal situación sólo se puede realizar si hay un diálogo serio y razonable entre los representantes autorizados del estado nación y los representantes de las varias identidades nacionales. Esto es cierto tanto para las identidades nacionales con un territorio compacto como para las identidades sin tal territorio (tengan o no tengan un estilo de vida totalmente sedentario). La legitimidad, la justicia y el nivel de democracia que tiene la política nacional se reflejan en la armonía que existe entre los componentes nacionales y también en la falta de conflicto, abierto y encubierto, entre esos componentes.
Por todo el territorio de sus estados nación, la Unión Europea reconoce la existencia de varias identidades nacionales que no tienen su proprio territorio compacto. Entre este grupo de identidades, los principales son el pueblo rrom, el pueblo sinto y el pueblo caló, todos los cuales son de origen indio. También hay otras:
a) Algunas identidades han formado parte de Europa desde hace tanto tiempo que ni siquiera podemos determinar la antigüedad de su existencia. Además, estas identidades están consideradas ser de origen europeo (los travellers de origen irlandés, los yeniches que son probablemente de origen germánico, el pueblo gurbetsya en Grecia de origen rumano, los balcánico-egipcios en Grecia y Albania, los mercheros en España, los camminanti en el sur de Italia, etc.);
b) Otras identidades provienen de inmigración mas o menos recente, como los armenios del oeste o los judíos europeos (los que hablan yídish o judeoespañol). También podríamos mencionar los árabes magrebies, el pueblo amazigh, incluso los malucos y varios otros grupos. Entre estos grupos, varias generaciones nacieron en el territorio de un estado miembro, o lo que fuera su territorio en ese momento. Además, algunos de estos pueblos tenían antes un territorio compacto fuera de Europa; otros nunca tenían tal territorio.
La entrada en la Unión Europea de nuevos estados ha traído a la variedad europea nuevas identidades nacionales—algunos que tienen un territorio compacto, otros no. Entre las que no tienen ningún territorio compacto, deberíamos considerar los beash, también llamados los rudari o los ludari, que ahora están en Rumania, Hungría, Croacia, Bulgaria y también en América Latina. Además, podemos considerar los ashkali, los balcánico-egipcios, o los arumanos en el sur de la Península Balcánica.
A lo largo de los siglos, las palabras “gitano”, “Tzigane/Zigeuner”, y otras palabras parecidas han sido usadas por la gente común de países diferentes sin pensar en su exactidud y a qué se referían. De hecho, estos términos se han usado para hablar de grupos humanos de orígenes muy diferentes y que no tenían casi nada en común: sectas religiosas, varios grupos del pueblo rrom, comunidades migratorias, comunidades sedentarias, gente que saqueaban pueblos, vagabundos ordinarios, etc. Estos términos, que no se refieren a ninguna nacionalidad ni grupo étnico, y que han llegado a poseer una conotación muy peyorativa en muchos idiomas, se deben prohibir del vocabulario político, menos en contextos históricos y potencialmente racistas en los que transmiten un significado peyorativo deliberado.
El grupo que consta de los pueblos rrom, sinto y caló se definió como “una nación rrom sin territorio compacto y que no tiene derecho a tal territorio” en el Quinto Congreso de la Unión Rrom Internacional (Praga, julio de 2000). La nación rrom se desliga de categorías como “Tzigane/Zigeuner” y “gitano”, a menos que un grupo humano reclame una de estas identidades para ellos mismos. En ese caso, el uso del término se debe limitar solamente a esas personas. Aunque no hay criterios definitivos que demarquen la identidad rrom, no obstante existen un conjunto de referencias, de las cuales las más destacadas son:
a) Originarios del norte de la India: descubrimientos bien recentes (como el Kitab al-Yamini, el manuscrito del siglo once del historiador Al-‘Utbi, que se ha vuelto accesible recientemente) nos han permitido a saber con un gran nivel de certeza que el pueblo Kannauj, que era la capital cultural y espiritual del norte de India a finales del primer milenio, era la cuna de la nación rrom; sabemos también que el Shaabán octavo 409 de la Hégira (el 20 de diciembre de 1018) fue la fecha del éxodo. Según este texto, los 53.000 habitantes de Kannauj—la mayor parte de los cuales eran ciudadanos destacados del estado, artistas y artesanos—fueron deportados por el sultán Mahmud de Ġaznī a Jorasán, donde permanecieron durante varias décadas en cautividad, antes de unirse a Bizancio y a la Península Balcánica.
b) una lengua rrom común, que se usa actualmente y que también usaban los antepasados del pueblo rrom. Esta lengua, que pertenece al grupo lingüístico del norte de India, tiene varios elementos persas—las cuales se le pegaron a la lengua durante la estadía del pueblo rrom en Bizancio—y también otros elementos de lenguas europeas con las que el pueblo rrom tuvo contacto. A pesar de estos apropiaciones lingüísticas—las cuales son superficiales y por lo tanto muy llamativas y que dieron una impresión errónea de una ruina dialéctica—la lengua rrom sigue siendo de verdad la misma lengua, la unidad de la cual es notable dado que varios grupos han perdido parcialmente o completamente su uso.
c) un elemento bizantino y balcánico importante, que es cultural y además lingüístico, y que hace que la Península Balcánica sea como la segunda cuna del etnogénesis rrom, de dónde el pueblo rrom se ha extendido por toda Europa y más allá.
d) algunos valores filosóficos y humanos en común, los cuales se han expuesto en varios documentos (por ejemplo, “La declaración de Caen” que se hizo pública en 1994 y que ha sido adjuntada a este estatuto) y que siguen siendo una referencia para los individuos rrom que se ven como parte de las partes constructivas y verdaderamente admirables de la tradición rrom.
e) una integración a un punto variable, a través de la sangre o el matrimonio, de la red de familias rrom en toda Europa;
f) Por último, la conciencia de pertenecer con orgullo a la nación rrom, existan los términos locales que existan para hacer referencia a ella. Se debe anotar tambíen que los individuos que no pertenecen a la nación rrom tienen normalmente varios nombres, de los cuales los más comunes son “gaʒo” (forma masculina) y “gaʒi" (forma femenina).
a) La Unión Europea insiste en el hecho de que las identidades étnicas y nacionales no son las únicas identidades de un ciudadano, sino que forman parte de un mecanismo de identidades individuales y colectivas que construyen la personalidad del ciudadano y que afectan a su lugar dentro de la sociedad.
b) Además, ninguna identidad (nacional, profesional, política, sectaria, cultural, familiar, sexual, generacional, regional, etc.) existe como una categoría definitiva e inmutable. Al contrario, a lo largo de la vida de cada ciudadano, su identidad cambia constantemente, a veces de formas contradictorias. Es sólo en condiciones así que esta identidad puede constituir una articulación flexible entre el ciudadano y una sociedad abierta.
c) La identidad es una cuestión íntima y difícil que. Aunque se basa en referencias colectivas (por ejemplo, referencias familiares, regionales, etc.), al final la identidad se corresponde a la libre voluntad del ciudadano y nadie puede ni imponer ni negar una identidad determinada (una identidad nacional inclusive) a un ciudadano que se cree parte de esa identidad.
d) Aunque la identidad es individual, cualquier identidad, la identidad nacional inclusive, le da al ciudadano derechos y obligaciones de una especie colectiva; al contrario, no le da ningún privilegio.
Una verdad universalmente reconocida es que la diversidad es uno de los factores decisivos del vigor de la vida. Cuando tenemos ecosistemas diversos, esto se llama la “biodiversidad.” Pero cuando hablamos de la riqueza de culturas distintas, este factor se llama la “gnossodiversidad.” Esta riqueza se produce por la coexistencia de varios sistemas culturales (“sabidurías”) y por las interacciones entre estos sistemas. Esta situación facilita la multiplicación de capacidades mentales que se pueden dirigir a encontrar soluciones para los problemas frente a individuos y a la sociedad en general. Uno de los elementos esenciales de la gnossodiversidad es la “glottodiversidad,” o diversidad lingüística, que sólo tiene valor en la medida que estimula, mantiene, y expresa la gnossodiversidad dicha.
La Unión Europea ha observado que en algunos de sus estados miembros, se sigue negando la ciudadanía—de forma directa o indirecta, disimulada o abierta, administrativa u oficiosa—a residentes de nacionalidad rrom cuyas familias han vivido en el mismo territorio durante muchos años, a veces hasta siglos (Fićìra y Baćòra en Grecia por ejemplo). Últimamente, esta situación ha surgido en varios países a causa de la no declaración antes de que un niño nazca. La Unión Europea exige que todos sus estados miembros pongan fin a esta evidente desigualdad dentro de un año de la firma de este documento. Para hacer esto, es necesario que los estados miembros les den a estos rromaníes la nacionalidad de su país de residencia y que les registren en el municipio donde estén en el momento en el que este artículo se ponga en práctica. El nacimiento de uno de los padres en el territorio del estado implicado será un criterio suficiente para darle la ciudadanía al hijo o a la hija. Cumplir esta política ayudará a que el número de personas sin patria se reduzca.
Ya que es evidente que una gran cantidad de problemas entre la comunidad rrom y otras poblaciones surge de la falta de conocimiento que tienen la una sobre la otra (incluso el desprecio entre ellas), es indispensable que se cumpla una política que requiera el aumento de la cultura rrom en sus diversas formas (según otras poblaciones) y también de las varias culturas no rrom (según los rromaníes) a través de los medios siguientes:
a) Una verdadera actualización de las enciclopedias, los diccionarios, publiaciónes didácticas (páginas web y CD-RROMs inclusives) y todos los artículos que traten de la nación rrom en algún sentido. Esta actualización se tiene que basar en investigaciones serias y no en anécdotas sensacionalistas o emotivas.
b) La introducción en los planes de estudios (y en sus lecturas obligatorias) de la información relacionada con la partipación de la nación rrom en la creación de la genialidad europea. En los casos que sea posible, es importante vincular estos elementos sobre la nación rrom con los otros asuntos en el plan de estudios—es decir, no debería parecer que la información sobre la nación rrom se haya añadido superficialmente al plan. Además, este proceso se tiene que realizar con los mismos criterios mencionados en el apartado “a”;
c) La difusión, a un ritmo constante, de informaciones que cumplan con los criterios mencionados arriba. Estas informaciones deben dirigirse a la educación de masas, particularmente a los medios de comunicación. Ocasionalmente, la parodia, la ironía y el sarcasmo se deben utilizar para luchar contra la “gitanofobia.” De más está decir que es inútil crear una imagen idílica de la población rrom. El objetivo debería ser mostrar, sin hipocresía, los diferentes mecanismos históricos, sociales, culturales y psicológicos que nos han llevado a la situación actual. Tenemos que mostrar tanto los aspectos positivos como negativos de esta situación y preparar a los ciudadanos mentalmente para intentar constantemente mejorar las relaciones entre los rromaníes y otros grupos. Dentro del alcance de estas informaciones, sería útil también insistir en los aspectos desarrollados en el Capítulo 3;
d) Es indispensable también enseñar mejor a los rromaníes valores y elementos culturales de culturas no rrom para evitar una actitud peyorativa y un rechazo de dichos valores (gaʒofobia). Esto ayuda a facilitar una mutua y mejor comprensión y un verdadero respeto recíproco entre comunidades basado en la conciencia europea de las personas implicadas.
a) Aunque la emigración no es una característica destacada de la nación rrom, cierta parte de la nación—menor pero existente—comparte un estilo de vida parcial o enteramente migratorio con otras comunidades. El derecho a la emigración es un derecho inalienable, según los términos del artículo 13 de la Declaración Universal de Derechos Humanos. Sin embargo, para poder ejercer un derecho, no es suficiente que esté desarollado en un documento legal; las condiciones para su logro también tienen que existir en la realidad.
b) Información sobre las disposiciones jurídicas tanto europeas como locales que trata de la emigración será repartida entre poblaciones mayoritarias y migratorias para permitirles entender mejor el asunto que nos concierne.
c) Los papeles de identidad que se pedirán a las poblaciones con un estilo de vida migratorio serán nunca una forma de discriminación en relación a los papeles que se pedirán a poblaciones no migratorias.
El Artículo 13 de la Declaración Universal de Derechos Humanos dice que una caravana, una carpa, y cualquier otro tipo de alojamiento migratorio se considera como domicilio en el grado que sea el domicilio usual (más de tres meses por año) de un individuo o de una familia. Por consiguiente, este tipo de domicilio tiene que tener todas las prerrogativas que tienen las estructuras permanentes: la inviolabilidad sin mandato, beneficios de la vivienda, créditos en el momento de comprar, etc.
Las autoridades que—a través de hacer campaña o desprecio hacia una parte de la población, eludan sus obligaciones relacionadas con el derecho a tener un estilo de vida migratorio, a aparcar y a establecerse—tendrán que responder de sus actos y omisiones frente a una institución (la estructura y el funcionamiento de dicha institución aún no se ha definido.)
Hay que trabajar tanto en el país de origen como en el país receptor para finalmente dar a los refugiados rrom la libertad de elegir, ya sea volver a su país de origen o establecerse en el país receptor. Estas condiciones sólo pueden existir si hay, por un lado, una colaboración cercana entre los estados miembros de la Unión Europea y los países de origen de los refugiados, y por otro, una colaboración en cada país entre los diversos ministerios que se preocupan por el asunto rrom (los ministerios de educación, salud, trabajo, cultura, interior, y asuntos exteriores). En cualquier caso, el retorno sólo puede realizarse en un clima de libertad y confianza, siguiendo por tanto la petición explícita de las personas concernientes.
a) En este momento, el regreso de refugiados rrom de Cossovia (Kosovo, Dardania) a su país de origen parece imposible por el clima de violencia, la falta de seguridad y la gitanofobia que imperan allí. Esta situación se debe a la falta de voluntad política para combatirla, el cual sucede a pesar de la presencia de fuerzas extranjeras que son responsables de mantener la paz.
b) La continuación de las prácticas arbitrarias, racistas y brutales en Serbia (a pesar del aparente cambio de poder que recién sucedió); algunas declaraciones ocasionales; y algunos decretos apenas formales siguen haciendo que este país sea uno de los más peligrosos en Europa para las minorías nacionales, principalmente para el pueblo rrom. Evidentemente, la única solución es dejar que los solicitantes de asilo político rrom permanezcan dentro de la Unión Europea hasta que la situación de Serbia haya cambiado fundamentalmente.
Las evaluaciones de la normalización de la situación del pueblo rrom—en los diversos países de origen de los refugiados, solicitantes de asilo político, y emigrantes rrom—se tienen que establecer con el uso de indicios fiables y informes detallados que son redactados por ONGs rrom y no rrom que trabajan para observar los derechos humanos en los varios países. Estos informes también tienen que ser redactados por los grupos siguientes: por la policía municipal en los diversos distritos (aquí los informes deberían basarse en estadísticas de crimen, que se tendrán que establecer según indicios que traten de cómo enfrentarse con las necesidades calculadas de los años que vienen; los indicios tambíen deberían considerar más las posibilidades de motivos racistas); por los delegados de instituciones y organismos especializados (tanto los internacionales como supranacionales) que han trabajado en este ámbito; por las delegaciones de expertos independientes que conocen profundamente la mentalidad de las poblaciones; y finalmente, en el caso de Cossovia, por las autoridades militares y administrativas extranjeras que están en una misión temporaria. Todos estos informes se deberían centralizar, verificar, sintetizar y actualizar regularmente para que sean fiables. No nos podemos contentar ni con las declaraciones ni con los sentimientos de los diplomáticos que están en el poder. Las informaciones aisladas que reúnen las asociaciones rrom tampoco son fiables, ya que éstas serven de intereses en las manipulaciones más increíbles. Es importante que los jóvenes rrom se capaciten para llegar a poseer este tipo de pericia independiente, y que haya un presupuesto para permitirles ganar becas escolares en ámbitos que les ayudarán con tal tarea.
a) Las autoridades de orden público de la Unión Europea consideran los métodos que les permitirán a llevar a cabo la desterritorialización de crímenes racistas, de modo parecido a la destoerritorialización de los crímenes terroristas y de narcotráfico. Tales medidas permitirían la participación de la policía—en los países de origen de los solicitantes de asilo político—en el acto de reprimir los crímenes racistas. Además, estas medidas serían una forma de evitar la indiferencia policial hacia criminales; de facilitar la concesión de asilo político a los solicitantes que estén identificados como refugiados legítimos (después de una investigación transnacional); de identificar mejor los solicitantes de asilo político no legítimos; y de desestimar mejor las demandas de dichas personas.
b) En la categoría de crímenes racistas, se tienen que añadir todas las discriminaciones que hacen que los ciudadanos perteneciendo a minorías estén totalmente excluidos del sistema socioeconómico de su país de residencia (la denegación de créditos, del trabajo, de la asistencia social, de subsidios de la vivienda; la exclusión de los estudios normales y de los lugares donde la gente se reúne, etc.). Estas discriminaciones hacen que vivan en condiciones de sufrimiento, hambre, perdición, criminalidad, y al final exilio.
Muchas mujeres, niños y personas discapacitadas que pertenecen al pueblo rrom han sido traídos a la Unión Europea, a la fuerza o por astucia, a través de transacciones comerciales entre parientes. Muchos, que están obligados a mendigar y a meterse en delitos menores, siguen siendo explotados y no tienen la posibilidad de librarse de sus traficantes de esclavos. Se tienen que crear urgentemente varias instalaciones para apoyarse, librarlos de su estado de esclavitud, y permitirles a integrarse en la sociedad, de una forma adecuada, a través de la educación y la capacitación. Además, se ha de hacer un esfuerzo especial para prevenir la reactivación de esos tales círculos.
a) Dados los problemas especiales que hay en los países de origen de los rromaníes, es importante que las personas y las familias perteneciendo al pueblo rrom que han obtenido el asilo político o el derecho a residir en los estados miembros de la Unión Europea puedan beneficiarse rápidamente con todos las ventajas asociadas con esta situación: principalmente, el acceso a alojamiento adecuado, y medidas que lleven a la desaparición de campamentos de aparcamiento donde hay caravanas averiadas. Nunca fue el deseo del pueblo rrom vivir en estas caravanas, al contrario, han sido obligados a adaptarlas como modo de vida (antes vivían tradicionalmente en estructuras permanentes antes de llegar a la Unión Europea).
b) Es indispensable que los solicitantes de asilo político y emigrantes sean recibidos en condiciones adecuadas en cuanto llegan a su país receptor, ya que se ha probado que una recepción sin respeto por su dignidad no inhibe los movimientos de población. Además, la deterritorialización de crímenes racistas (que se ha propuesto arriba) permite que haya una regulación más eficaz y contundente de tales movimientos.
c) Los refugiados, solicitantes de asilo político, y emigrantes tendrán la posibilidad de tener clases administradas en su idioma nacional u oficial (y opcionalmente en su idioma regional). Además, tendrán acceso a apoyo y consejo psicológico que les permitirá a determinar sus aptitudes y aprovecharse de ellas lo más posible, tanto en su beneficio como en el de su sociedad receptora. Se harán todos los esfuerzos posibles para permitirles regresar a su país con ecuanimidad, sin que haya presión hacia este fin (hay que haber contacto regular con su país de origen y información regular y consistente sobre el progreso que haya allí, según se indicó en § 3 de este capítulo).
En las áreas de despoblación grave, sería apropriado comenzar un diálogo con las autoridades locales y regionales para proponerles una integración de emigrantes o refugiados, individuos o familias, en las aldeas y en los pueblos implicados. Estos sitios se parecen mucho más (que las ciudades y los barrios de las afueras) al lugar en el que están tradicionalmente integrados. Así se les puede disminuir el estrés urbano, al que no están acostumbrados, además se puede facilitar su integración y permitir el aumento de los planes de reavivar áreas rurales, los cuales se están implementando en algunos países de la Unión Europea, a través de desarrollar agricultura biológica y otros métodos. Además, propondrán a familias rrom que trabajen ayudando a personas jubiladas y mayores, que creen actividades culturales para ellos, y que participen generalmente en darles apoyo psicológico diariamente.
Sólo será posible considerar soluciones satisfactorias y a largo plazo para los problemas con los que el pueblo rrom está enfrentado, dentro y fuera de la Unión Europea, en la medida que la situación de estos países esté bien reconocida y analizada, y que se identifiquen los mecanismos de la discriminación de facto. Esto permitiría evitar la hipocresía política de no intromisión y dar a la Unión Europea derecho a emplear una verdadera presión política sobre los regímenes políticos que siguen persiguiendo—a través de organismos de paja de “autodirección” sirviendo de intermediario—a las minorías más vulnerables, principalmente el pueblo rrom.
Para hacer esto, es importante que la Unión Europea cree un presupuesto destinado a financiar becas escolares para jóvenes rrom con más posibilidades de hacerse expertos en el ámbito de la valorización del nivel de democracia en estos países, sobre todo con respecto a los residentes perteneciendo al pueblo rrom. Esto permitirá establecer con exactitud cuáles son los subyacentes mecanismos (históricos, locales, económicos, políticos, psicológicos, los que están vinculados a los clanes), que mantienen la gitanofobia, y cómo se puede luchar contra ellos de mejor manera.
El tratamiento justo de minorías y particularmente de los rromaníes debería ser uno de los requisitos para los países que quieran entrar en la Unión Europea. Tanto los países candidatos como la Unión Europea tienen que centrar toda la atención necesaria en esto, en un contexto de sinceridad y discernimiento (como descrito en § 1 de este capítulo) para asegurar de que haya más justicia para los rromaníes, gracias a esta cooperación tanto entre los estados candidatos como entre los estados miembros.
La Unión Europea invertirá también en el desarrollo de comunidades locales y supervisará detenidamente el acceso que tenga el pueblo rrom a estas inversiones. Siempre que sea práctico, las comunidades rrom tendrán la posibilidad de obtener apoyo financiero de la Unión Europea. Además, siempre habrá investigaciones colaborativas para que nadie, sea rromaníe o no, pueda monopolizar este apoyo sólo para beneficio propio o utilizarlo de una manera inapropriada.
Se tendrán que capacitar a los expertos que posean experiencia práctica y que estén bien versados en la etnopsicología propia de las comunidades y de los países implicados. La inversión en la capacitación de estos expertos permitirá un aumento importante de la rentabilidad de los apoyos repartidos de este modo. Después de una capacitación específica, algunos de los rromaníes ya viviendo en la Unión Europea pueden trabajar como expertos y puntos de contacto.
De diversas maneras, la educación debería representar la parte principal de esta ayuda para las comunidades rrom:
a) Asistencia directa a través de becas escolares para alumnos con dificultades (controles locales se tendrán que organizar regularmente);
b) En los países de la Unión Europea, apoyo financiero destinado a la capacitación para alumnos y universitarios particularmente talentosos, sean europeos o no (cuando se hace la capacitación muy temprano, permite el aprendizaje de valores morales que se suelen enseñar solamente en ciertos países sin que pertenezcan a la cultura básica de la población);
c) La creación de centros de capacitación que permitan que los jóvenes cualificados multipliquen, in situ, su educación y capacitación;
d) El lanzamiento de educación a distancia, que permitirá complementar la educación in situ y mejorarla a través de un apoyo didáctico personalizado. Las tecnologías modernas permiten hacer esto a un coste muy bajo, ya que el presupuesto necesario para este proyecto solamente tiene que cubrir los salarios de los profesores enseñando a distancia;
e) La enseñanza de la lengua rrom debería formar una parte importante de los planes de estudios, tanto en las asignaturas básicas preescolares como en las clases personalizadas. Esta condición es indispensable para que los niños, una vez que son adultos, puedan pasar la lengua rrom a sus propios hijos (ya que en la vida contemporánea, se pasa a sus hijos la lengua que se ha aprendido en la escuela);
f) Crear actividades educativas y divertidas por Internet en la lengua rrom para mantener un nivel adecuado de intercambios en esta lengua, incluso para personas de familias aisladas. Estas actividades deberían basarse en el simple uso doméstico de la lengua;
g) A través de emisiones por radio en diversas lenguas, entre ellas la lengua rrom, la difusión de una verdadera educación sobre la democracia eficaz (no formal) y los derechos humanos;
h) En la Unión Europea, un sistema de capacitación profesional que dura desde un año hasta dos años para jóvenes rrom viniendo de Europa del Este, de Europa Central y de la Península Balcánica (el sistema debería basarse en programas que ya existen en varios países, entre ellos el de Alemania). Durante esta capacitación, los jóvenes deberían poder obtener: aptitudes profesionales excelentes; un poco de capital para reinvertir en su país; y una nueva percepción de la sociedad (seminarios que facilitan una comprensión mejor de mecanismos sociales tienen que formar parte de la capacitación);
Al mismo tiempo, los jóvenes que tengan esta capacitación pueden ayudar a los rromaníes, los sinto y los caló, que los recibirán en la Unión Europea, a recuperar su herencia cultural y lingüística (que supuestamente han perdido);
Se ha señalado arriba que se necesita un conocimiento más preciso del pueblo rrom para tener una armonía mejor entre las diversas poblaciones de Europa. Para diseminar este tipo de conocimiento y una percepción justa del pueblo rrom—que al final debería formar parte de la educación básica de todos los ciudadanos europeos—se tendrán que realizar verdaderamente los esfuerzos siguientes: investigaciones; becas escolares para alumnos y universitarios; diversos materiales editados y publicados en la lengua rrom; la traducción de documentos a la lengua rrom; la diseminación de conocimiento preciso con respecto a los rromaníes; la promoción del desarrollo de los medios masivos de comunicación.
Existe una lengua rrom común que se llama “El Rromaní Moderno” o “La Lengua de Reunión.” Su material data de la India medieval y a lo largo del tiempo ha sido enriquecido por elementos persas, bizantinos, caucásicos, y europeos; además, hoy en día sus formas diversas se pueden encontrar en muchos lugares de Europa. Sus principios se fueron definidos en el Primer Congreso Rrom en Londres en 1971: la igualdad de los diversos dialectos con respecto a su valor y dignidad; la necesidad de una convergencia hacia una lengua moderna común; un alfabeto común, etc. La codificación de la lengua—es decir, su alfabeto y el funcionamiento polilectal de este alfabeto—se fue aprobado en el Cuarto Congreso Rrom en Varsovia en 1990, y su normalización sigue de una forma bien adecuada.
Además, el Congreso en Varsovia definió la lengua rrom como “la lengua nacional del pueblo rrom.” La Unión Europea la reconoce como una de las lenguas de cultura de Europa moderna y promueve su uso—a todos los niveles de la vida cotidiana (la educación, la prensa, la radio, la televisión, la vida artística, la vida literaria, etc.)—tanto como promueve las otras lenguas de Europa. La Unión reconoce el principio polilectal que subyace a su uso: respeto por todos los dialectos menos los elementos que inhiban la comprensión recíproca y el funcionamiento fácil del rromaní como una lengua moderna de comunicación. La Unión se dedica a promover el rromaní para que su igualdad se realice de facto, especialmente en los campos establecidos en el Capítulo 8.
Como el “antigitanoismo” y la gitanofobia se ven en formas cada vez más diversas, imprevistas, y complejas—implicando la corrupción, el tráfico, y una lucha por el poder—es indispensable que haya investigaciones científicas orientadas a la identificación de estos fenómenos; a la recopilación y el análisis de datos concretos; y a la reflexión. Los objetivos de tales investigaciones serán: llegar a una comprensión íntima y global de los mecanismos implicados en la gitanofobia, a través de comparar el fenómeno a otras formas de racismo; llegar a soluciones que permitan reducir y evitar el racismo y la gitanofobia lo más posible. Evidentemente, este proceso se compartirá con otras comunidades que se encuentren en una situación parecida.
La Unión Europea verificará meticulosamente que no es possible que la financiación de estas diversas iniciativas caigan dentro del monopolio de una persona o un grupo pequeño. Por lo contrario, la Unión se asegurará de que la concepción, la realización, y las revisiones se hagan públicas y de que sean repartidas entre diversos grupos que hayan demostrado su valía.
En cualquier caso, el pluralismo será uno de los principios de funcionamiento. Además, revisiones rigurosas del rendimiento de la ayuda y de las inversiones permitirán identificar rápidamente a los participantes que sean de confianza o no.
Se escuchará atentamente a todos los participantes para llegar a una verdadera (y no sólo formal) comprensión de sus dificultades y realizaciones. La capacitación de una nueva generación de rromaníes, gracias a becas estudiantiles, debería permitir la entrada en la sociedad europea de una cantidad importante de nuevos participantes capaces que estén dedicados al bien de todos (tanto del pueblo rrom como la sociedad generalmente) y a probidad ejemplar.
En todas las actividades, la remuneración será igual para cualquier dos personas que tengan las mismas aptitudes y que hagan el mismo trabajo. La idea de “motivación étnica” no se utilizará para justificar el acto de pedir a rromaníes que trabajen sin salario mientras que otras personas haciendo el mismo trabajo cobran. A la inversa, cuando personas no perteneciendo al pueblo rrom trabajan parcial o completamente como voluntarios, se pedirá a rromaníes que se encuentren en condiciones parecidas que trabajen sin salario también.
El énfasis en la educación y la capacitación reducirá los terribles problemas de subempleo que afectan al pueblo rrom. La preparación profesional a un nivel mejor estimulará el sentimiento de un proyecto tanto individual como colectivo, y también reavivará la voluntad de hacer cosas.
Se dará ayuda especial para restablecer algunos oficios en los que los rromaníes habían llegado a tener mucha destreza, los cuales están en peligro de desaparecer. Entre ellos tenemos: algunos tipos de trabajo en metales, los cuales se están volviendo más útiles; trabajo vinculado al medio ambiente (la restauración ambiental, el mantenimiento de bosques y ríos, etc.); el arte y el entretenimiento. Evidentemente, también habrá ayuda dirigida al trabajo en otros campos profesionales para evitar el confinamiento del pueblo rrom en un gueto profesional.
La realización de las condiciones de vida básicas establecidas arriba permitirá que los rromaníes tengan acceso ipso facto al tipo de alojamiento que quieran—sean caravanas o carpas—el cual depende del deseo de una familia o generación determinada. En todos los casos, se tendrán que cubrir las necesidades higiénicas de las poblaciones, ya que el higiene—un derecho básico—les permitirá acceso completo a un nivel decente de salud y al tratamiento médico de seguimiento.
Es evidente que el programa desarollado arriba requerirá un apoyo financiero ad hoc. Sin embargo, este hecho no debería difcultar la implementación del programa, ya que los rromaníes (juntos con los sinto y los kalo) forman por lo menos el 2% de la población total de la Unión Europea, y además contribuyen a la economía a través de su trabajo y del pago de impuestos, de acuerdo con las reglas específicas de los varios estados miembros.
Históricamente, el pueblo rrom ha tenido dos tipos de representantes tradicionales: unos que tomaban las decisiones importantes en la comunidad; otros que servían de portavoces y mediadores entre la comunidad y las autoridades locales.
Ocasionalmente, había personas que se ocupaban de las dos funciones, las cuales tenían nombres distintos dependiendo de la region (Patriarca, Gitano de Repeto, Śero-Rrom, Voyevod, Vajda, Bulibaş, o incluso Príncipe o Rey, etc.). A veces estas funciones eran hereditarias.
a) Además, a menudo el acceso a tal puesto en la comunidad no siempre se basaba en las cualidades personales del candidato, sino en su riqueza y poder económico (es decir, en qué tipo de papel destacado tenía en las actividades colectivas, el comercio y los servicios).
b) A lo largo de la historia, las autoridades locales han nombrado algunos rromaníes (y incluso no rromaníes a veces) los representantes de las comunidades rrom, las cuales no tenían más remedio que aceptarlos.
c) En estos últimos años varios líderes carismáticos se han comenzado a aparecer, ejerciendo una influencia exclusivamente local y efímera.
d) Los obstáculos siguientes continúan dificultando el hecho de que líderes sean elegidos democráticamente: el pueblo rrom se puede ver diseminado en el mapa, en décimas, en diversos países; las autoridades que niegan frecuentemente la existencia de una nación rrom; la falta de preparación política y otros impedimentos.
Se requerirán cuatro cualidades principales: la competencia (en el sentido más amplio de la palabra); la honestidad (la cual incluye dedicación al bien de la comunidad rrom y de la sociedad europea generalmente); el apoyo popular (esté basado en los votos o no); la pertenencia a la comunidad rrom (de todas las formas).
Las primeras dos cualidades prevalecen sobre las últimas dos. La identidad étnica y el apoyo popular (sin la competencia y honestidad) no pueden ser de ninguna manera los únicos criterios que se usan para designar a los representantes.
Ambas cualidades, sin importar lo difícil que sea el establecerlas (como en cualquier otra comunidad humana), seguirán siendo los criterios fundamentales para obtener acceso a responsabilidades formales, las cuales se definirán en un lugar y momento oportuno.
La creación del mapa electoral para las elecciones de los representantes políticos se basará: o en municipios o pequeñas áreas regionales, o en criterios no geográficos que en principio no tengan ninguna relación con las fronteras de los estados actuales. El sistema que se usará para crear el mapa aún no se ha definido.
Se hará un esfuerzo educativo continuo para que los rromaníes renuncien a las percepciones heredadas de varios antiguos régimenes, los cuales veían el ejercicio de poder y la representación como la prerrogativa de un déspota, una función honorífica, o un instrumento de conveniencia personal.
A través de la educación adecuada, se comenzará a promover sistemáticamente, en los primeros años de la infancia, la participación de todos los rromaníes en las discusiones, decisiones, y actividades. Además, se investigarán nuevos mecanismos más eficaces para lograr este fin.
Los representantes estarán obligados tanto a obtener resultados como a ser responsables de lo que hagan, y tendrán en cuenta que se puede tomar medidas disciplinarias contra ellos, la revocación de poder (mencionada arriba) inclusive.
Se respetará tanto el ejercicio del derecho consuetudinario rrom (rromani kris) como su ideología, la cual se define como la primacía de la reconciliación sobre las sanciones formales. Sin embargo, los campos de actividad de este derecho se definirán de tal manera que no contradicen los derechos humanos y las libertades fundamentales. Además, solamente se cumplirán las decisiones cuando los grupos opuestos estén de acuerdo; en cualquier caso, cada grupo tendrá el derecho inalienable a recurrir a otra jurisdicción.
La igualdad de género no es un fin en sí mismo, ya que no existe un vínculo directo entre ella y la exactitud de decisiones. Sin embargo, se hará un esfuerzo, continuamente y sistemáticamente, para llegar a tal igualdad en todos los organismos de autoridad y decisiones, en el derecho consuetudinario inclusive. No se podrá realizar esto a través de decisiones puntuales, sino por esfuerzos continuos de persuasión.
El Congreso de la Unión Rrom Internacional en Londres en 1971 estableció la bandera del pueblo rrom: una rueda de carreta roja, un símbolo indio, que forma el punto céntrico de un fondo de dos colores. La mitad superior de la bandera es azul y simboliza el cielo, el padre eterno de la humanidad; la mitad inferior es verde y simboliza la tierra, la madre fértil de la humanidad.
Esta bandera se debería levantar en fiestas y otros eventos, junto con la bandera nacional del país concerniente y con la bandera europea—todas deberían ser del mismo tamaño y tener la misma visibilidad. También se deberían levantar las banderas de otras comunidades circundantes. Representaciones estilizadas, artísticas, y reinterpretadas de la bandera rrom se preferirán a representaciones ne varietur.
La tradición rrom reconoce los colores cálidos (principalmente rojo, amarillo y naranja) como sus colores simbólicos. Al mismo tiempo, verde y azul, los colores de la bandera, están relacionados con la conciencia política emergente de los rromaníes.
a) La canción Gelem, gelem—la música de la cual es una melodía popular del Banato, y cuyas letras fueron compuestas por Jarko Jovanović durante su primera visita al campo de concentración de Struthof-Natzweiler después de la Segunda Guerra Mundial—ha llegado a ser espontáneamente el himno nacional del pueblo rrom, gracias a su popularidad. Se hizo el himno oficial en el Congreso de Ginebra en 1978. Además, en el Congreso en Varsovia en 1990, se publicaron las letras oficiales en cuatro estrofas.
b) A diferencia de la mayoría de himnos nacionales, el himno rrom Gelem, gelem se puede interpretar con todos los estilos de la música rrom tanto tradicional como moderna (oriental, rromántico, flamenco, rumba, etc.), con tal de que se respete la dignidad de la canción (la segunda y la tercera estrofa aluden a Samudaripen, el genocidio nazi de los rromaníes.
La Unión Europea reconoce que el trabajo para hacer es una tarea amplia que implica diversas condiciones, entre ellas: una cooperación seria y razonada entre los estados miembros; una cooperación y conversación continua, junto con un intercambio constante de consejos, entre varias áreas de los estados miembros; el desempeño radical de una verdadera dedicación a mejorar las condiciones del pueblo rrom (esta dedicación tiene que ser más que formal, más allá de la hipocresía política e ideas preconcebidas de los rromaníes, sean negativas o positivas). En esta misma cuestión, tanto el futuro y la credibilidad de la democracia como la estabilidad del continente están en juego.
La Unión Europea pide a todos los rromaníes (los sinto y los caló inclusivos) y a sus organizaciones que se dediquen activamente a participar en el programa desarrollado en este documento, el cual ha sido redactado conjuntamente por la RANELPI (la Red de Activistas Rrom en Asuntos Jurídicos y Políticos) y la Unión Europea.